korrekturen.de | Korrektorat und Lektorat

Rechtschreibforum

Bei Fragen zur deutschen Rechtschreibung, nach Duden richtigen Schreibweise, zu Grammatik oder Kommasetzung, Bedeutung oder Synonymen sind Sie hier richtig. Bevor Sie eine Frage stellen, nutzen Sie bitte die Suchfunktionen.

Re: Shakespeare Zitat Übersetzung

Autor:Karla Krauschen
Datum: Fr, 01.08.2014, 19:05
Antwort auf: Shakespeare Zitat Übersetzung (desPudelsKern)

> "An sich ist nichts weder gut noch böse,
> das Denken macht es erst dazu."
> (Shakespeare)

> Müsste es nicht heißen: "An sich ist alles weder gut noch
> böse ..."
> oder: "An sich ist nichts gut oder böse ..."?

Lies "weder ... noch" als "entweder ... oder", und die scheinbar doppelte Verneinung ist verschwunden. Im Original heißt es "either ... or" und nicht "neither ... nor", man könnte also dem Schlegel nachsagen, daß er nicht ganz richtig übersetzt habe. Aber sprachliche Ausdrucksweisen sind keine mathematisch wohlgeformten Ausdrücke, deswegen ist es dir ja auch problemlos möglich, das Zitat richtig zu verstehen.
In diesem Zusammenhang fällt mir eine ganze andere Wendung ein: "Was haben wir nicht alles versucht!" Das ist ein seltsames "nicht", denn es ist keine Verneinung, aber niemand mißversteht es.

 

antworten


Beiträge zu diesem Thema

Shakespeare Zitat Übersetzung
desPudelsKern -- Fr, 1.8.2014, 14:11
Re: Shakespeare Zitat Übersetzung
Karla Krauschen -- Fr, 1.8.2014, 19:05
nichts weder ... noch ...
Bedenkenträger -- Sa, 2.8.2014, 12:54
Re: nichts weder ... noch ...
Karla Krauschen -- Sa, 2.8.2014, 19:36
Re: nichts weder ... noch ...
desPudelsKern -- Sa, 2.8.2014, 20:22
Re: nichts weder ... noch ...
Bedenkenträger -- Sa, 2.8.2014, 21:39
Re: nichts weder ... noch ...
Karla Krauschen -- So, 3.8.2014, 20:27