Website-Links
Anglizismen und Übersetzungsfallen
Was ist ein »orthographischer Anglizismus«? Stefan Winterstein bezeichnet so falsche Schreibweisen, die sich eher an die englische Entsprechung des deutschen Wortes anlehnen, also die gerade im Internet sehr verbreitete »Gallerie« (von gallery; richtig: Galerie) oder das »authorisieren« (von authorize; richtig: autorisieren). Doch in erster Linie umfasst Wintersteins Gruselkabinett und dankenswerte alphabetische Zusammentragung Übersetzungsfehler, die daraus entstehen, dass der englische Begriff zu wörtlich ins Deutsche transferiert wird: So ist eben eine agency keine Agentur, sondern ein Amt, und ein gymnasium kein Gymnasium, sondern eine Turnhalle. Unter »Stilblüten« findet man dann die schönsten Falschanwendungen in der Praxis.
http://www.uebersetzungsfallen.de
Julian von Heyl am 31.10.09 | Kommentare (1) | Visits: 17900
Rubrik Website-Links: An dieser Stelle sammeln wir interessante Links zu Websites, die sich thematisch rund um die deutsche Sprache drehen. Viel Spaß beim Surfen! |
Kommentare
1 Kai
agency kann sehr wohl Agentur heißen: ad agency = Werbeagentur
Geschrieben von Kai am 10.11.09 22:38
Schreiben Sie einen Kommentar:
Die mit einem * markierten Felder müssen ausgefüllt werden.
Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht!
Nutzen Sie bitte für Suchanfragen die Wörtersuche rechts oben im Kasten oder das obenstehende Google-Suchfeld. Mit der benutzerdefinierten Google-Suche wird die gesamte Website durchsucht.