Bei Fragen zur deutschen Rechtschreibung, nach Duden richtigen Schreibweise, zu Grammatik oder Kommasetzung, Bedeutung oder Synonymen sind Sie hier richtig. Bevor Sie eine Frage stellen, nutzen Sie bitte die Suchfunktionen.
> In einer Rechtschreibanweisung eines wissenschaftlichen Verlages
> wird sogar ausdrücklich diese Schreibweise erlaubt:
> "Groß- und Kleinschreibung in mehrgliedrigen
> fremdsprachlichen Begriffen: Im Fließtext wird das 1. Wort immer
> großgeschrieben, für die folgenden im Begriff enthaltenen Wörter
> gilt wie im Deutschen: Substantive groß, Adjektive, Verben etc.
> klein; z. B. Multiple chemical Sensitivity, Building-related,
> Endothelium-derived relaxing Factor, Sodium Glucose Transporter
> (engl.) etc.
> Wäre das ganz, ganz falsch, wenn man diese Schreibweise wählt?
Es entspricht nicht den Dudenregeln, aber ich kenne diese Schreibweisen von vielen meiner Kunden und halte sie für vertretbar: Hierbei beschränkt sich die "Eindeutschung" auf die Angleichung der Groß- und Kleinschreibung, ansonsten belässt man die Begriffe so, wie sie auch im Englischen geschrieben werden. Insbesondere in IT-nahen Branchen wird das so gehandhabt.
Sobald ein deutsches Wort mit ins Spiel kommt, muss allerdings der gesamte Ausdruck mit Bindestrichen gekoppelt werden.
Gruß
Julian