Bei Fragen zur deutschen Rechtschreibung, nach Duden richtigen Schreibweise, zu Grammatik oder Kommasetzung, Bedeutung oder Synonymen sind Sie hier richtig. Bevor Sie eine Frage stellen, nutzen Sie bitte die Suchfunktionen.
> Dann passt es ja auch gut, dass der „Geier“ im Englischen und im
> Neu-Griechischen „Gott“ ist:
> https://de.wiktionary.org/wiki/weiß_der_Geier
> Englisch: [1] God only knows → en
> Französisch: [1]
> Griechisch (Neu-): [1] ένας
> Θεός ξέρει (énas
> Theós xéri) → el
> Gruß
> Pumene
„God only knows“ / „énas Theós xéri“ ist wohl die freie Übersetzung von „weiß der Geier“.
Zu: freie Übersetzung
„Im Mittelpunkt steht die Vermittlung der jeweiligen Botschaft und nicht die gleichen Wörter.“¹
¹ In: https://de.tomedes.com/business-translation-center/uebersetzungsarten