Bei Fragen zur deutschen Rechtschreibung, nach Duden richtigen Schreibweise, zu Grammatik oder Kommasetzung, Bedeutung oder Synonymen sind Sie hier richtig. Bevor Sie eine Frage stellen, nutzen Sie bitte die Suchfunktionen.
Das gibt es auch als englischen Ausruf, die Frage ist, ob da das Substantiv interjektionell gebraucht wird oder das Verb dahintersteckt. Für mich nicht ganz eindeutig: Zwar steht da nicht checked, aber to check kann auch so viel wie to check off (abhaken) heißen, das würde durchaus Sinn ergeben. Für das Substantiv kommen zwei Möglichkeiten in Frage: 1) Gemeint ist das Häkchen (check kann auch so viel wie check mark heißen). 2) Gemeint ist, dass etwas in check (in Schach, unter Kontrolle) ist.
Ausweichmöglichkeit: «Blonde Haare? Check. Blaue Augen? Check. Grüne Hose? Check.»