Bei Fragen zur deutschen Rechtschreibung, nach Duden richtigen Schreibweise, zu Grammatik oder Kommasetzung, Bedeutung oder Synonymen sind Sie hier richtig. Bevor Sie eine Frage stellen, nutzen Sie bitte die Suchfunktionen.
> Moin, Moin.
> Ich möchte an dieser Stelle mal ein neues Thema eröffnen, um
> unserer denglischen Sprache mal was entgegen zu setzen. Ihr
> kennt es sicherlich, dass es viele Wörter in der deutschen
> Sprache gibt, die aus dem englischen übernommen wurden. Beispiel
> "Highlights". Man fragte mich einst mal, ob ich das
> deutsche Wort dafür kenne, aber ich musste passen. Seit dem habe
> ich aber nach der Rätselsauflösung nie wieder vergessen, dass
> dafür das deutsche Wort "Glanzlichter " sein soll.
> Klingt komisch, ich weiß.
> Das war der Grund, warum ich mir mal Gedanken zu anderen
> englischen Begriffen gemacht habe.
> Ich habe mir mal um das Nomen "Download" Gedanken
> gemacht und habe ein deutsches Wort gesucht, was passend ist.
> Das Ergebnis für mich war "Ladegut" bzw.
> "Ladegüter".
> Nun möchte ich euch mal bitten, dem Einzug der englischen
> Sprache etwas deutschsprachiges entgegen zu setzen.
Äh, wie bitte? "Download" würde ich zudem mit "(das) Herunterladen" übersetzen, oder auch "das Herunterzuladende"/"die herunterzuladende Datei".
Ansonsten, warum sollte ich solche Begriffe jetzt Eindeutschen? Mir erklärt sich der Sinn der Aktion nicht so recht.
Grüße