korrekturen.de | Korrektorat und Lektorat

Rechtschreibforum

Bei Fragen zur deutschen Rechtschreibung, nach Duden richtigen Schreibweise, zu Grammatik oder Kommasetzung, Bedeutung oder Synonymen sind Sie hier richtig. Bevor Sie eine Frage stellen, nutzen Sie bitte die Suchfunktionen.

Re: Genus von fremdsprachlichen Wörtern

Autor:zoline
Datum: So, 25.09.2016, 14:10

Ich denke auch, dass beides möglich ist. In einer DUDEN-Ausgabe "Korrektes Deutsch" fand ich folgenden Absatz:

"Bei einer Reihe von Fremdwörtern lassen sich für die Festlegung des grammatischen Geschlechts jedoch weder formale noch inhaltliche Kriterien ermitteln: daraus ergeben sich dann häufig Unsicherheiten im Artikelgebrauch (der / die/ das [?] Joghurt, die / das [?] E-Mail). Schwankungen treten auch dann auf, wenn es zwei sinnverwandte deutsche Wörter mit verschiedenem Geschlecht gibt (z. B. der oder das Match nach der Wettkampf oder das Wettspiel) oder wenn Zweifel bestehen, ob das fremde Geschlecht beibehalten oder das des entsprechenden deutschen Wortes gewählt werden soll. So heißt es trotz des französischen Femininums la place neben die Place de la Concorde auch der Place ... nach: der Platz. Ähnlich: die Banco di Credito nach: die Bank neben der Banco ... nach dem italienischen Maskulinum il banco. "

 

antworten


Beiträge zu diesem Thema

Genus von fremdsprachlichen Wörtern
micott -- Mi, 21.9.2016, 18:39
Re: Genus von fremdsprachlichen Wörtern
Grammatikus -- Fr, 23.9.2016, 08:57
Re: Genus von fremdsprachlichen Wörtern
micott -- Fr, 23.9.2016, 10:55
Re: Genus von fremdsprachlichen Wörtern
zoline -- So, 25.9.2016, 14:10
Re: Genus von fremdsprachlichen Wörtern
micott -- So, 25.9.2016, 17:03