Bei Fragen zur deutschen Rechtschreibung, nach Duden richtigen Schreibweise, zu Grammatik oder Kommasetzung, Bedeutung oder Synonymen sind Sie hier richtig. Bevor Sie eine Frage stellen, nutzen Sie bitte die Suchfunktionen.
Dass Art-Direktor nur mit Bindestrich verzeichnet ist, liegt vielleicht daran, dass das deutsche Wort Art eine andere Bedeutung hat als das englische art und Art in der Bedeutung ‘Kunst’ in deutscher Sprache eigenständig nicht geläufig ist; zur Verdeutlichung der englischen Bedeutung bietet sich der Bindestrich an, Artdirektor wäre aber auch nicht falsch.
Ein anderer interessanter Gesichtspunkt ist die Deklination von Artdirector mit c. Das englische Suffix -er wird in vielen deutschen Anglizismen wie das deutsche Suffix -er behandelt: die Manager (Plural; statt die Managers), Managerin. Gefühlsmäßig würde ich aber auch vorziehen: die Newsletter (gegenüber die Newsletters), die Creator/den Creatorn (gegenüber die Creators/den Creators), andererseits die Features. Außerdem sage ich (Content-)Creatorin – das -or wird eben wie -er ausgesprochen und die Suffixe sind ja auch miteinander verwandt –, nicht jedoch Consultantin oder Audio-Engineerin, auch nicht Bachelorin, allerdings ist Bachelor ein akademischer Titel wie Master (vgl. Bachelor of …), und da kenne ich auch nicht Masterin (das wird stattdessen im Zusammenhang mit Parforcejagden verwendet).
Duden online:
die Artdirectors
die Bachelors
die HTML-Editors (ich kenne ohnehin nur HTML-Editoren, was ebenfalls verzeichnet ist)
die Mayors
die Surveyors
die Tailors
die Cursor[s]
die Newsletters und Newsletter
die Paper[s]
die Anchor (aha!)
(Artdirectorin etc. sind nicht verzeichnet.)