korrekturen.de | Korrektorat und Lektorat

Rechtschreibforum

Bei Fragen zur deutschen Rechtschreibung, nach Duden richtigen Schreibweise, zu Grammatik oder Kommasetzung, Bedeutung oder Synonymen sind Sie hier richtig. Bevor Sie eine Frage stellen, nutzen Sie bitte die Suchfunktionen.

«Perzentil»/«Prozentil»/«Zentil»

Autor:Ivan Panchenko
Datum: Fr, 07.06.2024, 22:50

Bastian Sick:

„Per annum“ ist […] zumindest korrekt gebeugt. Das „p“ in dem kaufmännischen Kürzel steht nur eben nicht für „per“, sondern für „pro“, und deshalb muss es „anno“ heißen.

Die Abkürzung p. a. kann eigentlich für beides stehen, wobei per annum gängiger ist. Ich habe den Eindruck, dass nichts davon in der Bedeutung ‘jährlich’ klassisch-lateinisch idiomatisch war, stattdessen konnte etwa quotannis, (in) anno oder (als Adjektiv) annuus gesagt werden. Ob nun per annum ‘durch das Jahr’ oder pro anno ‘für das Jahr’ – in beiden Fällen wird nicht explizit deutlich gemacht, dass es um JEDES Jahr geht, und die Präpositionen sind beide gewissermaßen sinnig (vgl. deutsch pro, englisch per). Die Form per anno ist italienisch – und damit in meinen Augen vertretbar, es gibt ja zum Beispiel auch per saldo.

Trotz Prozent mit pro erscheint mir die Form Perzentil mit per in Anbetracht des lateinischen Suffixes -il nicht ganz abwegig, denn die Wahl der Präposition entspricht dem geläufigen per annum. Andererseits heißt es prozentual – tja! Es gibt auch Zentil, was gut zu Wörtern wie Quartil und Dezil passt. (Prozent kann mit centesima pars oder (neulateinisch) per centum/pro centum übersetzt werden, per cento ist italienisch. Im 16. Jahrhundert wurde das deutsche per cento zu pro cento.)

Mich erinnert das an Primfakultät – auf den ersten Blick scheint das ein treffender Ausdruck für das Produkt aller Primzahlen bis zu einer bestimmten Zahl (hm, wer’s braucht …) zu sein, denn so wie eine Fakultät aus Faktoren besteht, so besteht eine Primfakultät (es gibt dafür das englische Kunstwort primorial) aus Primfaktoren. Aber halt: Primfaktor ist eine deutsche Zusammensetzung! Primzahlfakultät kann wiederum wie Fakultät einer Primzahl verstanden werden. Ich würde primorial mit Primorielle übersetzen (vgl. fallende/steigende Faktorielle). Dieses -ultät in Fakultät (statt Fazilität) ist ja selbst ein Ausreißer, außerdem kann compositorial für das Produkt aller zusammengesetzten Zahlen bis zu einer bestimmten Zahl auf ähnliche Weise zu Kompositorielle werden, womit der Stamm mit -or aufrechterhalten wird; compositorial gibt es nämlich auch als Adjektiv in der Bedeutung ‘kompositorisch’, und das ist doch ziemlich passend/suggestiv.

 

antworten