Bei Fragen zur deutschen Rechtschreibung, nach Duden richtigen Schreibweise, zu Grammatik oder Kommasetzung, Bedeutung oder Synonymen sind Sie hier richtig. Bevor Sie eine Frage stellen, nutzen Sie bitte die Suchfunktionen.
> … "Er realisierte die Gefahr.".
> Ist diese zweite Verwendung korrekt oder handelt es sich hierbei
> um schlechtes Deutsch, weil man den Begriff einfach wie im
> Englischen verwendet?
Deine Skepsis ist berechtigt. Die Verwendung im obenstehenden Sinne ist reinstes Deppendeutsch. Was übrigens die wenigsten D-Deutschen wissen dürften: im Englischen hat das Wort tatsächlich mehrere Bedeutungen, weshalb es auch möglich ist to realize a plan, to realize a profit or to realize stocks, d.h. einen Plan zu verwirklichen, Profit zu machen oder Aktien zu verscherbeln.
Grüße, Olsen