Bei Fragen zur deutschen Rechtschreibung, nach Duden richtigen Schreibweise, zu Grammatik oder Kommasetzung, Bedeutung oder Synonymen sind Sie hier richtig. Bevor Sie eine Frage stellen, nutzen Sie bitte die Suchfunktionen.
> Jetzt frage ich doch noch:
> Beispiel: »[…], verbunden mit der Absicht „to evaluate as many
> contenders as […]“, […].«
> Würde man in einem solchen gemischsprachlichen Kontext nach
> »Absicht« ein Komma setzen oder eher nicht?
Man könnte das, was man da ‒ weil fremdsprachlich ‒ in Anführungsstriche bzw. kursiv setzt, ja auch als entweder lockerere oder enge Apposition auffassen: Ich würde das daher jetzt mal aus rein ästhetischen Gesichtspunkten beurteilen: Was sieht denn am besten aus:
mit der Absicht „to evaluate […]“
oder
mit der Absicht, „to evaluate […]“
oder
mit der Absicht to evaluate […]
oder
mit der Absicht, to evaluate […]
???
Bei der zweiten Variante sind mir das entschieden zu viele Striche an der Grundlinie direkt hintereinander!