Bei Fragen zur deutschen Rechtschreibung, nach Duden richtigen Schreibweise, zu Grammatik oder Kommasetzung, Bedeutung oder Synonymen sind Sie hier richtig. Bevor Sie eine Frage stellen, nutzen Sie bitte die Suchfunktionen.
Hallo, die Lausitzer Rundschau schreibt heute:
Stattdessen hagelt es aus Peking im Wochentakt an Schuldzuweisungen in Richtung Vereinigte Staaten, die nicht nur den Konflikt provoziert hätten, sondern auch mit ihren Waffenlieferungen „Feuer ins Öl gießen“ würden.
Auch andere deutsche Medien berichten in letzter Zeit, dass Xina genau das nicht tun wolle. Irgendwie passt das Bild ja hier auch, da Waffenlieferungen für Feuer stehen könnten und der Konflikt, den der zweitgrößte Ölexporteur der Welt wesentlich gestaltet, für Öl. Weiß eventuell jemand, welche Metapher die Xinesen im Original benutzt haben? Im Englischen finde ich dazu eigentlich überall nur "add fuel to the fire".
Vielen Dank
Dietmar